Beached Az is an Australian series of short animations about a New Zealand whale who gets stuck on a small tropical island and becomes friends with a local seagull.
It has simple designs, and simple dialogue: sample:
Whale: “Oh No! I’m beached! I’m beached as!”
Seagull: “What are you doing, bro?”
Whale: “Dude, I’m beached as!”
Beached Az, series 1, episode 1.
It’s very funny, most of its humour coming from word play, repetition, and those accents. Whale and Seagull speak in the Australian approximation of a New Zealand accent–the a sounds like an e, i sounds like a u, the o sounds like oi, es sound like is, and so on. Seagull offers Whale a chup (a chip); Whale says ‘no I only eat plenkton (plankton).’ Their talk, too, is peppered with Kiwi slang–they often refer to each other as ‘bro;’ and say ‘sweet as,’ instead of awesome. Australians love making fun of how Kiwis speak, and this show offers a concentrated dose of friendly trans-Tasman mockery.
And it’s a sweet little series–of harmless and pointless conversations, with the occasional moment of depth and seriousness. Which brings us to Poseidon.
I just kind of Nep-tuned you out…
In the opening to the third series, Whale and Seagull have the opportunity to be really serious, when they meet Poseidon, the god of the sea. Poseidon’s despondent because of the pollution and rubbish in the sea. Whale and Seagull try to change the subject and cheer up the gloomy god, but Poseidon’s not having it.
He takes them on a journey into the future, to show them what the oceans will become–dirty, built up, and full of robots. Indeed Seagull and Whale become cyborgs (Cygull and Whaleborg), but if Poseidon is making a point, it’s lost to the duo, who delightedly play with their robot powers, until the god loses his temper and shouts:
Poseidon: Yes I suppose your particuar situation has possibly improved, but we can’t allow ourselves to be befuddled by technology while nature is DYING!
Poseidon takes them back to the present, and tries again:
Whale/Seagull: Aww, Poseidon!
Poseidon: I was showing you the future to show you how bad it gets.
Whale: If you’re God of the Oceans, why don’t you just change it then. You’re powerful as.
Poseidon: It doesn’t work like that. I can’t affect humans’ free will. They must realise they’re not separate from nature, you’re part of nature–
Seagull: Aw, sorry, I wasn’t listening there. I just kind of Nep-tuned you out.
The environmental dilemma in a nutshell–a desperate nature god, ignored by mates who just want to chat and muck about. But of course the point is made–if humans don’t do something about our relationship with the world, we too are in big trouble.
Consulting the Urban Dictionary on the term ‘beached az,’ I find that the phrase has entered the vernacular–to be ‘beached as,’ is not at all like anything ‘sweet as.’ It’s to be in deep trouble–to be beached, like the whales that sometimes wash up on New Zealand shores–to be out of one’s depth, and up a creek without a paddle. Choose your simile or metaphor: the point makes itself.
Beached Az, meantime, is doing its bit to help the world–through sly humour and using Poseidon as a hapless straight-man, a foil to the chat of Seagull and Whale. Perhaps if humans are paying attention (and not Nep-tuning things out), some of the message will get through.
This is the basis of a short talk I’m giving at UNE this week, for our Asian Studies Symposium, organised by my colleague, John C. Ryan. It’s a nice opportunity to reflect on some of the findings that have come my way through working on the Our Mythical Childhood Survey.
For some reason,Ulysses 31, a Franco-Japanese animated space opera passed me by as a kid watching tv in 1980s New Zealand. But working on the Our Mythical Childhood project has caught me up on this wonderfully wacky version of Homer’s Odyssey in which a space-warrior, Ulysses, with majestic bearing and amazing hair, is trapped in Olympus with his son, Telemachus, Telemachus’s timid robot Nono, and Yumi, a blue-skinned alien girl (who is trying to revive her brother, Numinor who is in suspended animation following an unfortunate encounter with some Cyclops). They travel through the space known as Olympus, and try to make their way home, visiting strange planets, and having adventures loosely based on the adventures of the original Ulysses.
Hot pool time machine? Thermae Romae
Japanese adaptation of classical material is a fascinating field, especially because of its vivid visuals, and its unusual combination of imagination and humour. My first encounter with it was probably Mari Yamizaki’s amazing manga series, Thermae Romae (2012). This series, which has been adapted into an animated series, and two films, features the adventures of Lucius, a Roman bath-designer who is stuck for ideas, and is magically transported to modern-day Japan, where he is struck with awe (as we all are) by Japanese bathroom facilities. Travelling back to his own time and place, he adapts what he has seen into his designs, and becomes an in-demand designer, favoured by the Emperor, Hadrian. Being in-demand in Ancient Rome, of course, can be quite a precarious situation, and adventures, and mayhem, ensue.
Apart from its potty scenario, what I like so much about Therumae Romae is the way Yamazaki exploits the similarities and differences of Roman and Japanese societies. Both are known for their love of baths, both countries are known for their hot springs, and perhaps less obviously both cultures are polytheistic, and full of interesting and unusual superstitions, gods, and mythical creatures.
Mythical Creatures and Romantic Comedy:A Centaur’s Life
Mythical creatures appear in all sorts of Japanese films and manga. I think of Hayao Miyazaki’s well-known animations, such as the marvellous Spirited Away, in which the heroine, Chihiro, has to work at a mysterious bath-house (another bath house!) where the myriad spirits of Japanese culture come to relax. The variety of spirits, who represent aspects of air and water, land and sky, and different kinds of emotions, is not so far removed from the symbolism of the Greek and Roman myths, gods, and metamorphoses.
A Centaur’s Life(2011- present) by Kei Murayama, is a popular coming-of-age romance-oriented comedy-soap-opera manga about the life and worries (the original Japanese translates literally as ‘A Centaur’s Worries’) of a teenage centaur, Himeno Kimihara. Dating, career, friends, growing up, overcoming fears, learning new skills, these are the focus of this amusing (and sometimes racy) series. Himeno is not the only mythical creature in this story, featuring satyrs, mermaids, and demons, and suggesting that adolescence is a metamorphic and mythical state, to be viewed with caution.
Boy Bands and Classical Busts: Sekkou Boys
I’ve written before aboutSekkou Boys, a short comedy anime series that sends up the boy band industry and the Japanese obsession with pop idols. It features a quartet of classical gypsum busts (Mars, Hermes, St Giorgio, and Medici) who are trying to become more than one-hit wonders, in company with their rookie manager Miki. Like A Centaur’s Life, Sekkou Boys doesn’t labour the classical angle, but occasionally draws on the busts’ history and character, such as when the cheeky Hermes operates a side-line, selling health supplements. The supplements are called ‘Trismegistus,’ in a tongue-in-cheek reference to the thrice-great Hermes, associated with healing and wisdom.
Getting Serious: Historical Manga
Other instances of Japanese classical reception are more serious. In Plinius, Mari Yamazaki teams up with another manga-great, Miki Tori, to retell the life of the great Roman naturalist and philosopher, Pliny. Another historical biography is called Historie, by Hitoshi Iwaaki: it tells the imagined life of Eumenes, a secretary to Alexander the Great, and later a General himself. These works provide lavish illustrations of the ancient world, and allow readers entry into them through vivid characters with interesting lives.
Metamorphosis and Invention: Kid Icarus, Persona, Ludere Deorum
Invention, imagination, filling in gaps, and adapting and modifying material for new contexts is a part of Classical Reception, in Japan and elsewhere as well. Classical material finds its way into games as well as stories and films, such as the hit Nintendo game, Kid Icarus, in which a flying boy leaps up platforms propped by classical columns, and shoots arrows to collect hearts as currency. Sequels, such as Kid Icarus: Myths and Monsters and Kid Icarus: Uprising are popular, and extend the figure into an elaborate mythical-verse, involving goodies, baddies, battles, metamorphoses and more.
Metamorphosis is a vital part in other games, such as Persona, by Atlus games, in which players transform into heroic figures from Greek and Roman myth, such as Orpheus the great poet and singer, and Nyx, the goddess of the night. In this game, which the Belarussian students in the Our Mythical Childhood project have written about, players explore their characters’ emotions even as they work on strategy and gamesmanship, showing the increasing sophistication and reach of games, and the power of myth to connect to young people’s emotions.
Ludere Deorum, a story about humans transported to the school of the gods, in order to increase the bonds between gods and humans, further crosses over between visual novel and game. In it, readers/viewers/players travel with a Japanese schoolgirl, Yui, from Japan to the godly realm, to romance different gods (Apollon, Hades, Tsukito, Takeru, Balder, Loki, Anubis, and Thoth), in a kind of choose-your-own-adventure story/game.
‘A Greek God in the 31st Century? How could such a thing be possible?’
One of the many wonderful things about visual storytelling is that anything is possible in what the artists choose to show us, even the gods of the 31st century. And yet within them all, certain themes emerge: the writers, artists, animators and more, are using Greek and Roman myths and history to think about invention, and adaptation, about choices and options, about emotions and growth, about what it means to be a human–in Greece, in Rome, in Japan, and even in the 31st Century.
Sonya, Hanna, and Anna at the Royal Naval College, Greenwich
Liz shows where in the world are Our Mythical scholars
The Deep, Liz, and an underwater Minotaur
Hanna and Soviet animation
Anna and Silly Symphonies’ Neptune
Anna and some interesting mermaids
Sonya, Liz and Anna at the Royal Naval College, Greenwich
Sonya and the Panoply Project
Sonya Nevin showed how she and Steve Simons move myth in their Panoply animations of Greek vases. We were privileged to see their animation of the Sappho Vase for the National Museum of Poland.
Anna Mik showed us how Walt Disney played with mermaid myths in the 1933 Silly Symphony cartoon, King Neptune. You can read her Our Mythical Childhood survey entry on King Neptune here.
Hanna Paulouskaya showed us how Soviet animators such as Aleksandra Shezhko-Blotskaya used classical myth to move around the land as part of a national narrative.
And I talked about how the Australian animation, The Deep, moves myth underwater, using classical myths to appeal to an international audience.
Questions and discussion took us around the world, showing once again how myth functions both locally and universally, and to what ends We talked about the rights of the mermaid, about what a siren really looks like, and what they really get up to. We talked about how myth is put to use, encouraging Soviet schoolchildren to travel, for instance, or connecting Australian viewers to a wider world of mystery and story. Sonya showed us how children move myth to their own ends, through the activities she and Steve give them–making their own shields and vases, for instance, and incorporating them in their own stories and mythology.
The conference in general was emotionally moving, looking at how children move (or are forced to move) around the world, and also about how children’s culture moves through social changes, and how children move culture on, transforming and reshaping adult ideas for new generations. Putting animation and mythology into these contexts, it is clear that mythology moves as culture moves, offering useful ways to frame children’s experiences and the way that reception is framed in its turn.